她被“重”压得喘不过气,所以她渴望“轻”。渴望一段不需要承担后果的、轻飘飘的、一次性的关系。

        但同时——她又把这本书设成了头像,而不是随手读完就忘。

        这说明她对“轻”是矛盾的。她向往它,但她同时也在审视它——或者说,她在用这本书来说服自己:选择“轻”没有错。

        继续往下读。

        第四章:托马斯和特蕾莎。

        托马斯是一个将性和爱严格分离的男人——他和无数女人上床,但只爱特蕾莎一个。

        昆德拉用了一个很精妙的比喻:托马斯对每个情妇的兴趣,本质上是一种“对未知的好奇心”——他想要了解的不是她们的身体,而是“每个女人身上那百万分之一的独特之处”。

        标记第二个关键段落——

        “对他来说,爱情并不是性生活的延伸;相反,他把性当作一种认知的方式,是他对生命好奇心的一种延伸。”

        这一段可以用。

        如果在苏婉清面前“不经意”地提到这个观点——不需要完整引用,只需要在某个对话的间隙里,说出一句类似“我觉得人和人之间的吸引力,有时候不是欲望,而是好奇心”——她会接住的。

        内容未完,下一页继续阅读